初见 “Beginnings” (2016)

Musical production

Instrumentation:
Voices with keyboard improvisation

Duration:

Performed:
Feb 2016, Cripps Court Auditorium, Magdelene College, Cambridgeshire, England
Various cast and crew

Additional remarks:
A production supported by the Cambridge University Malaysian and Singaporean Society, directed by Han Xiong Tan

Scores and texts (in Mandarin) available upon request

blank

Untitled

《无题》”Untitled”

blankSong & Lyrics: Han Xiong Tan, Ji Heng Lee
Translation: Chai Hao Chiu, Damien Soh
Performed by Alfred Chia, Ziwei Liu, Ci Hui Lim, Ying Qin Ho, Ruijia Mao, Eugene Chua

blank夜晚风习习地呼入心头 吹走了角落头的遣忧
初恋的玫瑰在怀中绽放 散发出阵阵芳香
月光中怎么会出现彩虹 七彩缤纷地划过星空
爱情的星光把夜空照亮 仔细瞧发现是你的笑容
Rustling was the nocturnal wind
And gone was my melancholy
As I enjoy the sweet scent
of our blossoming first love
What light through yonder window breaks?
A dash of colours that tear through the night sky
For love’s a light that illuminates the night
Miracle: thy name is her smile.

blank[Chorus 1]
昨夜星 (昨夜风) 在夜空中闪烁 (在湖面上掠过)
身虽无凤翼心有灵犀相通
我一心期待与你相逢 (我的心期待与你跳动)
只愿我留在你心中
The stars (winds) of yesterday shine bright in the sky
(sweep across the lake)
Of wondrous wings to soar with thee I have none
but our hearts do beat as one
I yearn to meet you again
(I yearn for our hearts to beat as one)
And hope only that I will remain in your heart

blank夜空茫茫星辰那么繁多 到底哪颗落入你心中?
一闪又一闪 把你给迷上 (喂,他到底有多么潇洒?)
院子里开的花那么繁多 为何偏偏就要那一朵?
睁大你双眼 看看你周围 无数的樱花在等着你追!
Amidst the star spangled night sky,
Why this of all that shine?
Shimmering bright, you see his allure
How charming is this man of yours?
Amidst the sprawl of garden lush,
Why did this one make you blush?
–Open your eyes! Look around you!
Many a man have you eschewed.

blank[Chorus 2]
满天星 (百花林) 无论多么绚丽 (无论多么鲜明)
我依然不变追求他 (她) 的真心
我一心 (我一情) 盼望他 (她) 会相应
只愿我们能在一起
The beauty of the night sky
(of the garden sprawl) is boundless
But she (he) is all I need regardless
Would she (he) reciprocate my feelings
All I ask for is a happy ending

blank说爱情必真心天长地久 不晓爱的烙印能否长留
最初的澎湃也或许会淡化 真爱要付出代价
(雅静啊… 你什么时候才会记得起我们这段爱情? )
反复地追求你爱的承诺 无奈始终还是回到了最初
They say love is forever
But is it truly indelible?
For as the initial passion fizzles,
That’s when true love tests our mantle

blank(我不可再这样继续下去… 欺骗自己, 欺骗你, 雅静… )
我心中 我所有的感受, 只希望你能听得懂
Ya Jing… when will you recall the love and memories between us?
As I chase the love that you once promised
I’m led back to where I was – lost

blank

Point of Divergence
blank
《命运的转换站》”Point Of Divergence”
blankSong & Lyrics: Han Xiong Tan, Ji Heng Lee
Translation: Chai Hao Chiu, Damien Soh
Performed by Howard Guo, Naitian Zheng, Xuezhou Wang

blank你追求着什么东西吗
什么欲望,什么梦想
健康,爱情,财富,成就,
都来我这里当换
What are you seeking?
What desire, what dreams afflict you?
Health, romance, and wealth:
There’s nothing that can’t be pawned here.

blank我们生意讲究公平
一样换一样
看看我这些当品
都是希望的代价!
Fairness is the mantra of my business
And exchange is always one-for-one
All the collaterals that I have here
Are the prices many have paid in exchange for hope

blank[Chorus]
梦之当铺 命运的转换站
你来这里 不是偶然
你的梦想是我奖赏
梦之当铺 命运的转换站
任何欲望 我来交换
我当的是希望
Dream Pawnshop’s the place – the twist of fate you seek
It’s not by chance that you’re here
For I reward dreams to those who seek
Dream Pawnshop’s the place – the twist of fate you seek
Any desire can be granted
Hopes are but goods to be pawned

blank

Tragedy-Finalityblank

《缘怨 • 圆愿》”Tragedy • Finality”
blankSong: Ji Heng Lee, Ci Hui Lim
Lyrics: Chai Hao Chiu
Translation: Chai Hao Chiu, Damien Soh
Performed by Alfred Chia, Ci Hui Lim, Ruijia Mao, Eugene Chua

blank星空下追寻我们的曾经
相聚时词曲缠绵
残灯下回味着美好时光
句句语语挂了思念
黑暗夜晚传来熟悉的词
给我丝希望曙光
期望天垂听到我的恳求
让我能重新再爱她
In the same starry night,
I’m reminded of the times we spent composing our song
Reminiscing in the flickering light
Our words, heavy with longing
When those familiar lyrics hit me
Like a ray of light in the darkness of night,
I pray with all my heart
For a chance to love her again.

blank岁月蹉跎 悲欢离合
爱已成镜花水月
是梦是魔是幻想你是否能分辨
天意弄人 花若离枝
过去的她已不再
就算记得起词脑里还是空白
Alas with time, people meet and depart
And love is but elusive
Dreams, obsessions, and fantasies –
Can you really tell them apart?
In a cruel twist of fate,
She is no longer who she was
Recognising perhaps the song of your love
But not the love in your song.

blank我心向往着心悉的时光
语音萦绕着灿烂
黑夜虽留不住夕阳彩霞
梦想可能明天就实现
I yearn for those moments sublime
Our voices singing and entwined
She might not remember everything
Like how the night can never keep the brilliant sunset
All good things come to an end
But my hopes will never bend

blank岁月河里 随波起伏 缘分的潮汐之间
(岁月河里 随波起伏 茫茫人海中相遇)
相遇分别都在初见的记忆徘徊
(相遇分别留住遗憾在眼里眉间)
悠悠良夜不要变改 想牵她手到永远
(悠悠良夜不要变改 相聚总会有绝别)
楼中影词中情意是我俩的曾经
(楼中影词中情意见证这段怨缘)
Caught in the ebb and flow of both time and fate,
(you were fortunate to have met her)
How tragic it is, that meeting and parting revolves around our beginnings
(The sorrow of parting never too far from your eyes)
If only we could be as we were / Me, holding her hands till forever (but people ultimately part!)
The places we went and the songs we sang / Marks of our memories
(are testament to this ill-fated couple!)

blank拥抱过承诺过也放弃过
两颗真心成两难
那时灿烂或许太近黄昏
有喜有悲爱是双面刃
You’ve embraced, promised, and gave it all up
The love that was is now no longer
What you had was short-lived
For love harbors sorrows just as it begets joys

blank甜蜜过憧憬过也心碎过
分散后心痛寂寞
回忆盘踞莫当生死枯等
天若无情就换你决定
You’ve loved, hoped, and despaired
For parting always begets regrets
Let not memories be your shackles
Fate is cruel but you alone possess the key

blank百般惆怅 百翻迷茫
忘不了昔日情怀
即使泪干肠断我也心甘情愿
只想能再一次和她扬声合唱
梦想它会有终点它却没有终结
Forlorn, melancholic, and broken,
My memories still linger
And I’m willing to trade anything
Just to be with her again
Must this love end without a conclusion?

blank几许痴迷 放逐追寻 愿意将生死相许
欲诉相思 能否再聚 由什么决定
Obsessed, I search / Frantic to be with her forevermore
And to tell her how much I miss her
Can we reunite? But who are we to decide?

blank

Hope Reduxblank

《还我希望》”Hope Redux”
blankSong: Daniel Yao Yuan, Dong Heng Qian, Ji Heng Lee
Lyrics: Ji Heng Lee
Performed by Xuezhou Wang

blank当走一丝希望
患一生迷茫
当走了生命
却忘空一切过去
As the last glimmer of hope fades
In exchange for just a ray of hope
My life fell into a disarray
For I’ve trade everything I have
And forsaken everything that once was

blank人生起伏变化无常
当铺都见惯
每一场交易
最后当走的只是绝望
Life twists and turns, waxes and wanes
These are but things that the Pawnshop finds mundane
Every transaction they make
Takes nothing but desperation off their minds
(Leaves nothing but desperation?)

blank曾充满理想 曾怀着希望
曾一心追求 那美好梦想
那美好梦乡 只是幻想
什么希望都渺茫
We were once starry-eyed,
Chasing relentlessly the dreams we so glorified
Alas, those were but castles in the sky
Our hopes, stultified

blank* * *

blank曾充满理想 追求梦想
命运遭遇 却都不然
希望渺茫
迷茫中寻回方向
Pursuing the dreams we had,
Fate intervened, and we tried to stay true to our chase;
As hopes fade,
We fought to steer ourselves back to each other’s pace

blank梦之当铺
我已把光阴全典当
这命运交易
是否能还我希望?
The Pawnshop of Dreams
Was where I gave my everything
What hope can this frigid transaction spring?

blank

Nothing Without Youblank

《此生有你》”Nothing Without You”

Song & lyrics: Xuezhou Wang, Sheng Han Gao
Translation: Chai Hao Chiu, Damien Soh
Performed by Alfred Chia, Ziwei Liu

blank我一生都在期望 一天会遇见
心目中的那个她 伴随我到老
她会和我抱膝相倚 彻夜共望 巴山秋池涨
不知道她 是否已经在眼前
For all my life I’ve hoped to see you
To grow old together / With the you who used to be
In close embrace / We would watch through the night /
Rivers swelling in autumn’s sorrowful rains, unfazed /
But are you who you used to be?

blank我一生都在期望 一天会遇见
心目中的那个他 伴随我到老
他为何若即若离如梦如幻
似曾和我相望
不知道他 是否曾在我身旁
For all my life I’ve hoped to see you
To grow old together / With the you who used to be
You who appear and disappear like in a dream
You with whom I’ve shared a wordless gaze
But are you who you used to be?

blank倦鸟南归 (难道) 和她 (他) 是否缘尽情未了
空有爱意 却未能 (夜雨里) 抱膝共望巴山秋池涨
千山暮雪 (荒野里) 让我此生遇见你
今生有所求 (今生无所求)
只因为我们曾经相拥
With the passing of time / Is our departure also nigh?
Love is in the air, but is it really?
For we have not lasted through even one autumn
Your face was but one amongst life’s vicissitudes
Yet it was you whom I saw despite the multitudes
A life unfulfilled (A life fulfilled)
If only because we had what was once ours